تبلیغات
مؤسسه فرهنگی حوراء بانوان استان همدان - مطالب شهریور 1395
مؤسسه فرهنگی حوراء بانوان استان همدان
اللهم عجل لولیک الفرج
صفحه نخست       پست الکترونیک          تماس با ما              ATOM            طراح قالب
گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من
درباره وبلاگ



مدیر وبلاگ :حوراء بانوان
نویسندگان
برچسبها
۱۳۹۵/۰۶/۲۵

نکته‌ای برای زبان‌آموزی





برای دریافت فایل ، با توجه به سرعت اینترنت خود ، یکی از سه لینک روبرو را کلیک نمایید:





برای استفاده این صوت در سایت یا وبلاگ خود می توانید از این کد استفاده کنید:


[]

حضرت امام خامنه‌ای مدظله العالی همواره بر استفاده درست از زبان‌آموزی در کشور تأکید داشته و اصرار بر ترویج آموزش زبان انگلیسی را کار ناسالمی می‌دانند. ایشان در یکی از دیدارهای خود با معلمان و فرهنگیان فرمودند: «زبان خارجی که فقط انگلیسی نیست. بنده حالا مروّج [زبان] اسپانیا نیستم که بخواهم برای آنها کار بکنم، امّا مثال دارم میزنم. چرا زبان فرانسه یا زبان آلمانی تعلیم داده نمیشود؟ زبانهای کشورهای پیشرفته‌ی شرقی هم زبان بیگانه است، اینها هم زبان علم است.»

پایگاه اطلاع‌رسانی KHAMENEI.IR در آستانه‌ی روز زبان و ادب فارسی، کلیپ صوتی «نکته‌ای برای زبان‌آموزی» را منتشر می‌کند.


http://farsi.khamenei.ir/ndata/home/1395/139506271243be0f6.jpg
 


سخنانحضرت امام خامنه‌ای مدظله العالی که در این صوت می‌شنوید:

من همین‌جا این حرفی را که گاهی هم گفته‌ام به مسئولین آموزش‌وپرورش [تکرار میکنم‌]؛ شاید به مسئولین محترم فعلی نگفته باشم امّا قبلها مکرّر گفته‌ام؛ این اصرار بر ترویج زبان انگلیسی در کشور ما یک کار ناسالم است. بله، زبان خارجی را باید بلد بود امّا زبان خارجی که فقط انگلیسی نیست، زبان علم که فقط انگلیسی نیست. چرا زبانهای دیگر را در مدارس به‌عنوان درس زبان معیّن نمیکنند؟ چه اصراری است؟ این میراث دوران طاغوت است، این میراث دوران پهلوی است. [مثلاً] زبان اسپانیولی؛ امروز کسانی که به زبان اسپانیولی حرف میزنند کمتر از کسانی نیستند که به زبان انگلیسی حرف میزنند؛ در کشورهای مختلف، در آمریکای لاتین یا در آفریقا کسان زیادی هستند. مثلاً میگویم؛ بنده حالا مروّج [زبان] اسپانیا نیستم که بخواهم برای آنها کار بکنم، امّا مثال دارم میزنم. چرا زبان فرانسه یا زبان آلمانی تعلیم داده نمیشود؟ زبانهای کشورهای پیشرفته‌ی شرقی هم زبان بیگانه است، اینها هم زبان علم است. آقا جان! در کشورهای دیگر به این مسئله توجّه میکنند و جلوی نفوذ و دخالت و توسعه‌ی زبان بیگانه را میگیرند؛ ما حالا از پاپ کاتولیک‌تر شده‌ایم! آمده‌ایم میدان را باز کرده‌ایم و علاوه بر اینکه این زبان را کرده‌ایم زبانِ خارجیِ انحصاریِ مدارسمان، مدام داریم می‌آوریمش [در مقاطع] پایین؛ در دبستانها و در مهدِکودک‌ها! چرا؟ ما که میخواهیم زبان فارسی را ترویج کنیم، باید یک عالَم خرج کنیم و زحمت بکشیم. [وقتی‌] کرسی زبان را در یک‌جا تعطیل میکنند، باید تماسهای دیپلماتیک بگیریم که چرا کرسی زبان را تعطیل کردید. نمیگذارند، اجازه‌ی دانشجو گرفتن نمیدهند، امتیاز نمیدهند، برای اینکه زبان فارسی را یک‌جا میخواهیم ترویج کنیم؛ آن‌وقت ما بیاییم زبان آنها را خودمان با پول خودمان، با خرج خودمان، با مشکلات خودمان ترویج کنیم. این عقلائی است؟ من نمیفهمم! این را داخل پرانتز گفتم، برای اینکه همه بدانند، توجّه کنند. [البتّه‌] نمیگویم که فردا برویم زبان انگلیسی را در مدارس تعطیل کنیم؛ نه، حرف من این نیست؛ حرف این است که بدانیم چه‌کار داریم میکنیم؛ بدانیم طرف میخواهد چگونه نسلی در این کشور پرورش بیابد،  و با چه خصوصیّاتی.
دیدار معلمان و فرهنگیان ۱۳۹۵/۰۲/۱۳


ناگهان از گوشه‌یی یک نفر تشخیص داده که باید ما به کودکان دبستانی، از کلاس اول - یا حتّی پیش‌دبستانی - زبان انگلیسی یاد بدهیم؛ چرا؟ وقتی بزرگ شدند، هر کس نیاز دارد، میرود زبان انگلیسی را یاد میگیرد. چقدر دولت انگلیس و دولت امریکا باید پول خرج کنند تا بتوانند این‌طور آسان زبان خودشان را در میان یک ملت بیگانه ترویج کنند؟ ما برای ترویج زبان فارسی چقدر در دنیا مشکل داریم؟ خانه‌ی فرهنگ ما را میبندند، عنصر فرهنگی ما را ترور میکنند، ده جور مانع در مقابل رایزنیهای فرهنگی ما درست میکنند؛ چرا؟ چون در آن‌جا زبان فارسی یاد میدهیم. ولی ما بیاییم به دست خود، مفت و مجانی، به نفع صاحبان این زبان - که مایه‌ی انتقال فرهنگ آنهاست - این کار را انجام دهیم! البته بنده با فراگرفتن زبان خارجی صددرصد موافقم؛ نه یک زبان، بلکه ده زبان یاد بگیرند؛ چه اشکالی دارد؟ منتها این کار جزو فرهنگ جامعه نشود.
امروز کشورهایی هستند که متأسفانه زبان ملىِ خودشان، زبان رسمیشان نیست. امروز زبان رسمی هند و پاکستان، زبان انگلیسی است؛ زبان دیوانیشان، زبان انگلیسی است؛ در حالیکه زبان هندی و زبان اردو و چند صد زبان دیگر هم دارند. در پاکستان، زبان اردو؛ و در هندوستان، زبان هندی، زبان رایج است؛ اما آنها بکلی مغفولٌ‌عنه است. چگونه زبان خارجی آمد جای زبان ملىِ یک ملت را گرفت؟ همین‌طوری وارد میشوند. انگلیسیها در هند سرمایه‌گذاری کردند تا توانستند وضعیت را به این‌جا برسانند. بعضی از کشورهای آفریقایی، زبانشان پرتغالی یا اسپانیولی است؛ به زبان رسمىِ خودشان اصلاً توجه نمیکنند؛ این خوب است؟ تسلط زبان بیگانه بر یک ملت، خوب است؟ زبان، استخوان فقرات یک ملت است؛ این را ما این‌طور تضعیف کنیم؟ چرا؟ چون آقایی سلیقه‌اش این است و این‌طور فهمیده! مدرسه و بچه‌های مردم که محل آزمون و خطا نیستند؛ آزمایشگاه نیستند که ما این مسأله را تجربه کنیم، بعد ببینیم تجربه غلط از آب درآمد. با بچه‌های مردم که نمیشود این‌طوری رفتار کرد. بنابراین اتاق فکر - یعنی یک مرکز اندیشمند و آگاه - لازم است. چیزهای فراوان دیگری هم در آموزش و پرورش وجود دارد، که باید به آنها هم توجه کرد.
دیدار جمعی از معلمان استان کرمان ۱۳۸۴/۰۲/۱۲






نوع مطلب :
برچسب ها : مرجعیت علمی؛ استقلال علمی؛ مرجعیت زبان فارسی؛ روحیه وابستگی به بیگانه،
لینک های مرتبط : امام خامنه ای مدظله العالی،
          
شنبه 27 شهریور 1395

نویسنده: آقای محمد میرکیانی
ناشر: موسسه انتشارات قدیانی
موضوع كتاب: ادبیات
نوبت چاپ: ۱۳۹۴
تاریخ چاپ: یازدهم
شمارگان: ۱۱۰۰
تعداد صفحه: ۱۶۰
شابك:
۹۷۸-۹۶۴-۴۱۷-۰۰۷-۲
1395/05/18
معرفی کتاب تن‌تن و سندباد:

داستانی که خیلی‌ها آن را باور نداشتند

کتاب تن‌تن و سندباد را می‌توان یک کتاب استراتژیک در حوزه‌ی ادبیات نوجوان به‌شمار آورد. این کتاب که در سال ۱۳۷۰ نگارش شده است، با نگاهی دقیق و نافذ مسئله‌ی نوظهور زمان خود را به عنوان موضوع و هسته‌ی اصلی داستان برگزیده است. هدف نویسنده از خلق چنین داستانی، پرداخت استعاری و غیرمستقیم به مسئله‌ی «تهاجم فرهنگی» غرب به شرق است. جالب آنکه در ابتدای دهه‌ی هفتاد، مسئله‌ی تهاجم فرهنگی امری واضح و قابل رؤیت برای همگان نبود و حتی علی‌رغم تأکیدات فراوان رهبرانقلاب، این امر برای طیف وسیعی از دست‌‌اندرکاران و مسئولان گنگ و نامفهوم بود...

سال ۱۹۲۹ میلادی، «ژرژ رمی»، نویسنده‌ی بلژیکی برای نخستین بار داستانی مصور را با عنوان «تن‌تن در سرزمین شوراها» منتشر کرد. در این کتاب خبرنگار به اسم تن‌تن به همراه میلو که سگ خانگی‌اش است به شوروی که نماینده و قطب کشورهای بلوک شرق بود سفر می‌کند و در می‌یابد که افرادی ستمگر و نادان در آن حکومت می‌کنند که هیچ پیشرفت اقتصادی به وجود نیاورده‌اند. پس از انتشار این کتاب و استقبالی که از آن در غرب شد، مجموعه‌های بعدی تن‌تن نیز نگارش و به سرعت ترجمه شد. شخصیت ماجراجو و جذاب تن‌تن با مدل موهای خاص خود که به همین نام نیز معروف شد، در بین نوجوانان جهان طرفداران زیادی پیدا کرد و خیلی زود به عنوان نماد یک جوان جذاب و باهوش غربی تکثیر شد. در این میان اما تصویر خشن و بدی که از روس‌های کمونیست، قبایل بومی کنگو، سیاهپوستان امریکا، نژادهای جنوب شرقی آسیا و ... در مجموعه آثار تن‌تن نشان داده می‌شد حاکی از ترویج نگاه برتر و بالاتر غرب بر دیگر فرهنگ‌ها بود. تن‌تن به هرجایی که سفر می‌کرد، مردمی را می‌دید که گرفتار مشکلی هستند و مانند همه داستان‌ها و فیلم‌های آمریکایی و غربی، این او است که در نقش «ناجی» وارد شده و با همراهی دوستانش آن مشکل را برطرف می‌کند. تن‌تن را می‌‌توان یکی از نمونه‌های موفق از نمادی برای تبلیغ و ترویج یکسان‌سازی فرهنگی در جهان آن زمان به حساب آورد.
 

جنگ افسانه ها برای بازسازی هویت ملی
این بار اما تن‌تن در کتابی از یک نویسنده ایرانی ظهور پیدا کرده است. در این کتاب، تن‌تن در ادامه‌ی ماجراجویی‌هایش با همراهی دوستان همیشگی‌ خود، یعنی میلو، کاپیتان هادوک و پروفسور تورنسل به سفری دیگر آمده‌اند. آن‌ها پس از سفر به نقاط مختلف جهان و خلق داستان‌های گوناگون، حالا به عنوان جهانگرد، میهمان مردم شرقی می‌شوند. اما پس از مدتی مشخص می‌شود هدف آن‌ها یافتن افسانه‌های شرق و غلبه بر آن‌ها است، تا با تعریف این قصه‌ی جدید، خود به عنوان افسانه‌های جدید جهان مطرح و الگوی جوانان و نوجوانان شوند. تن‌تن و دوستانش به هر نقشه و وسیله‌ای می خواهند در این داستان جدید پیروز شوند، اما در این میان سندباد با همراهی افسانه‌های شرقی به مقابله با مهاجمان برمی‌خیزد. تن‌تن که خود را در حال شکست می‌بیند به ناچار مجبور می‌شود تا از دیگر قهرمان‌های غربی کمک بخواهد و پای افسانه‌هایی مثل سوپرمن، تارزان و کینگ کنگ نیز به داستان باز می‌شود. در آخر اما این مشرقیان هستند که با استفاده از قدرت عقل و خودباوری، موفق می‌شوند مهاجمان را شکست دهند. اما گروه شکست‌خورده در حالی به غرب باز می‌گردند که در فکر حمله‌ای مجدد به مشرق زمین هستند.

کتاب «تن‌تن و سندباد» اثری خیالی و استعاری از تقابل دو شخصیت تن‌تن و سندباد به نمایندگی از دو فرهنگ غرب و شرق است. این کتاب سال‌ها پس از پایان مجموعه داستان‌های تن‌تن، توسط «محمد میرکیانی» خلق و نگارش شده است. کتاب داستان تقابل افسانه‌های کهن مشرق زمین و داستان‌های خیالی غرب با زبانی استعاری و در قالب واقع‌گرایانه است. شخصیت‌هایی نظیر سندباد، علی‌بابا و ... که روزگاری سکه‌ی رایج بازار نقال‌ها بودند و در دل داستان‌های خود نکته‌های پندآموز داشتند، در این کتاب به مصاف قهرمان‌های پوشالی و بزرگنمایی شده‌ی غرب می‌روند. هر کدام از این دو گروه به‌عنوان نماینده‌های فرهنگ خود در کتاب معرف می‌شوند. در مقابلِ قدرت‌های بی‌منطق و بزرگنمایی شده‌ی قهرمان‌های غرب، افسانه‌های شرق راه‌هایی منطقی و عاقلانه در پیش می‌گیرند و در برابر تهاجم و خوی خشونت‌طلبی آن‌ها، با صبر و اتحاد سرزمین‌شان را نجات می‌دهند. در حقیقت میرکیانی تلاش کرده است حقیقتی تاریخی را در قالب یک داستان خیالی برای نوجوانان بازگو کند. داستان تهاجم تکراری غرب بر سرزمین‌های شرقی و استعماری که بر کشورهای آسیایی و آفریقایی گذشته است، این‌بار در شکلی جدید و با هدف سیطره بر فرهنگ و اندیشه در تن‌تن و سندباد روایت می‌شود.
در این اثر نویسنده با نگاهی دقیق و انتخابی درست، گروه سنی نوجوان را به عنوان مخاطب برگزیده است و آن‌ها را پای نقل این داستان نشانده است. نوجوانانی که در آستانه‌ی ورود به جوانی و ورود جدی به عرصه‌ی اجتماع قرار دارند و بیش از هر زمان دیگری در معرض سؤال «من کیستم؟» و بحران انتخاب هویت، به‌عنوان آینده‌ی بالقوه‌ی خود قرار دارند.
 

یک کتاب استراتژیک
کتاب تن‌تن و سندباد را می‌توان یک کتاب استراتژیک در حوزه‌ی ادبیات نوجوان به‌شمار آورد. این کتاب که در سال ۱۳۷۰ نگارش شده است، با نگاهی دقیق و نافذ مسئله‌ی نوظهور زمان خود را به عنوان موضوع و هسته‌ی اصلی داستان برگزیده است. هدف نویسنده از خلق چنین داستانی، پرداخت استعاری و غیرمستقیم به مسئله‌ی «تهاجم فرهنگی» غرب به شرق است. جالب آنکه در ابتدای دهه‌ی هفتاد، مسئله‌ی تهاجم فرهنگی امری واضح و قابل رؤیت برای همگان نبود و حتی علی‌رغم تأکیدات فراوان رهبرانقلاب، این امر برای طیف وسیعی از دست‌‌اندرکاران و مسئولان گنگ و نامفهوم بود تا جایی‌که ایشان در یکی از دیدارهای خود چنین می‌فرمایند: «ما چند سال قبل از این بحث تهاجم فرهنگی را مطرح کردیم؛ بعضی‌ها اصل تهاجم را منکر شدند؛ گفتند چه تهاجمی؟ بعد یواش یواش دیدند که نه [فقط] ما می‌گوییم، خیلی از کشورهای غیرغربی هم مسئله‌ی تهاجم فرهنگی را مطرح می‌کنند و می‌گویند غربی‌ها به ما تهاجم فرهنگی کردند؛ بعد دیدند که خود اروپایی‌ها هم می‌گویند آمریکا به ما تهاجم فرهنگی کرده! لابد دیده‌اید، خوانده‌اید که [گفتند] فیلم‌های آمریکایی، کتاب‌های آمریکایی چه تهاجم فرهنگی‌ای به ما کرده‌اند و دارند فرهنگ ما را تحت تأثیر قرار می‌دهند. بعد بالاخره به برکت قبول دیگران، این حرف ما هم مورد قبول خیلی از کسانی که قبول نمی‌کردند قرار گرفت! تهاجم فرهنگی یک واقعیّتی است.» اما گویا مطالعه‌ی این کتاب، موجب خوشحالی و مسرت رهبرانقلاب شد که لااقل در گوشه‌ای از این کشور، نویسنده‌ای در آن سال‌ها خطر تهاجم فرهنگی را حس کرده و چنین کتابی را نوشته‌ است. به همین دلیل رهبرانقلاب در یادداشت کوتاه خود بر این کتاب چنین نوشته‌اند: «من هم همین قصه را همیشه تعریف می‌کردم! حیف که خیلی‌ها آن را باور نداشتند... حالا دیگر کار من آسان شد! همین بس است که نسخه‌ی این کتاب را به همه‌ی بچه‌ها بدهم.»

کتاب تن‌تن و سندباد نمونه‌ای موفق از نگاه اجتماعی یک هنرمند و دغدغه‌ی او درباره‌ی حفظ فرهنگ بومی کشور در دهه‌ی هفتاد است، میرکیانی با نگاهی دقیق از کارکرد ماهواره و خدمت ابزاری آن به دگرگونی فرهنگی مطلع شد و این مسئله را در کتاب خود به شکل داستانی مطرح کرده است. در جایی در انتهای کتاب، پس از شکست تن‌تن و دوستانش، کاروان سندباد به شهری می‌رسند و می‌فهمند که این بار غربی‌ها از آسمان حمله کرده‌اند، چنین می‌خوانیم: علاءالدین پرسید: «چطور از آسمان حمله کرده‌اند؟» پیرمرد آهی کشید و گفت: «می‌گویند با ماهواره. صنعت این قرن است. آن‌ها اینبار از بالا به سرزمین قصه‌های مشرق زمین حمله کرده‌اند. می‌گویند قصد کرده‌اند با این دستگاه همه چیز ما را عوض کنند. می‌خواهند رنگِ‌رو، زندگی، حرف زدن، راه رفتن، خورد و خوراک؛ پوشاک و همه‌چیز ما را به جانبی که خودشان صلاح می‌دانند ببرند.»

حالا اما در دهه‌ی چهارم انقلاب اسلامی، در سال‌هایی که هجمه‌ی تهاجم فرهنگی نسبت به سال‌های قبل به مراتب بیشتر شده است و ابزارهای رسانه‌ای جدیدتر و پیچیده‌تری برای تسلط و یکسان‌سازی فرهنگی به میدان آمده‌ است، نوجوان انقلاب اسلامی همچنان چشم انتظار خلق «تن‌تن و سندباد» های زمانه‌ی خود است. آثاری که او را با هویت خود آشنا سازد.




نوع مطلب :
برچسب ها : کتاب تن‌تن و سندباد،
لینک های مرتبط : امام خامنه ای مدظله العلی،
          
شنبه 27 شهریور 1395
به كوشش: دکتر محمدحسن مقیسه
ناشر: انتشارات انقلاب اسلامی
موضوع كتاب: ادبیات
نوبت چاپ: اول
تاریخ چاپ: تابستان ۹۵
شمارگان: ۲۰۰۰
تعداد صفحه: ۲۶۰
شابك:
۹۷۸-۶۰۰-۸۲۱۸-۰۴-۳
1395/06/27معرفی کتاب امین زبان و ادب فارسی

آرزوی دیرین رهبر انقلاب

اهمیت زبان فارسی و اهتمام ویژه به آن همیشه یکی از دغدغه‌های مهم رهبر انقلاب چه در سال‌های قبل از پیروزی انقلاب اسلامی و چه بعد از پیروزی آن بوده است. تا جایی که دلبستگی ایشان به زبان و ادبیات فارسی و تسلط رهبر انقلاب به شعر و ادب فارسی و سخن گفتن فصیح و بلیغ و نگارش شیوا و ادیبات ایشان بر کسی پوشیده نیست. ایشان گسترش زبان فارسی در دنیا را یکی از آرزوهای دیرین خود می‌دانند چرا که...

زبان از مهم‌ترین و اصلی‌ترین شاخصه‌های «هویت فرهنگی» یک ملت است که فرهنگ آن ملت در گرو آن است. زبان ملی یک کشور، رشته‌ی پیوند و رگ حیاتی یک ملت زنده است که تمام اقوام را با هر نوع لهجه و آداب و رسوم زیر چتر یگانگی و وحدت خود گردهم می‌آورد و از گسستگی جلوگیری می‌کند. یکی از ارکان اصلی هویت فرهنگی مردم ایران نیز زبان و ادبیان فارسی است. زبان فارسی به‌عنوان زبان رسمی و ملی ایران شناخته شده است اما این هویت نه در حد یک کشور بلکه فراتر از کشور ایران نفوذ و جایگاه ویژه‌ای دارد.

دوران طلایی
در کارنامه‌ی هزارساله‌ی زبان فارسی، این زبان از سمرقند تا بغداد و از قسطنطنیه تا شبه قاره و چین، و از جنوب خلیج فارس تا آن سوی آمودریا، و از این سوی تا شبه جزیره‌ی بالکان نفوذ کرده و توانسته ده‌ها و صدها شاعر، نویسنده، مورخ، جغرافی‌دان، عارف، پزشک، فیلسوف، ریاضی‌دان، مهندس و دانشمندانی پرشمار از تمامی علوم دیگر در دامان خود پرورش بدهد. تا جایی که رهبر انقلاب درباره‌ی وسعت قلمرو زبان فارسی می‌فرمایند: «یک روزی از چین تا روم و آسیای صغیر، مرز زبان فارسی را تشکیل می‌دادند. انسان می‌بیند که در دوران عثمانی، دیوان و مکاتبات آنها به زبان فارسی بوده است و شعرایی به زبان فارسی داشتند. بهترین شعرای بخشی از دوران عثمانی، شعرای فارسی‌گو هستند؛ وضع هند و شبه قاره‌ی هند هم معلوم است. بنابراین نفوذ زبان فارسی بسیار بوده است.»

اگرچه رهبر انقلاب از دوران طلایی زبان و ادبیات فارسی سخن می‌گویند و نفوذ زبان فارسی را از «از استانبول تا آسیای شرقی» دانسته‌اند که گسترش عظیمی در آن زمان‌ها داشته است اما در مقابل از دوران سیاه و پسرفت این زبان نیز سخن به میان می‌آورند و دوران قاجاریه و پهلوی را یکی از عوامل انحطاط زبان فارسی در مقیاس بین‌المللی برمی‌شمارند و می‌فرمایند: «قبل از انقلاب بر اثر تنگ‌نظری و نادانی و بیسوادی مسؤولان کشور در دوره‌ی اواخر قاجار تا آخر زمان محمّدرضا پهلوی، زبان و ادبیّات فارسی انحطاط پیدا کرد. با این‌که ما در همین دوره، انصافاً شخصیت‌های خوب ادبی، شاعر و نویسنده‌ی بزرگ هم داشتیم، لیکن از لحاظ گسترش سیاسی و از لحاظ قدر و قیمت بین‌المللی، در پایینترین وضعیت قرار گرفتیم! علّت هم این بود که در مهد زبان فارسی - یعنی ایران - کسانی که متصدّیان امور بودند، از زبان فارسی تبرّی می‌جستند! این نهایت انحطاط است.»
 
آرزوی دیرین رهبر انقلاب
اهمیت زبان فارسی و اهتمام ویژه به آن همیشه یکی از دغدغه‌های مهم رهبر انقلاب چه در سال‌های قبل از پیروزی انقلاب اسلامی و چه بعد از پیروزی آن بوده است. تا جایی که دلبستگی ایشان به زبان و ادبیات فارسی و تسلط رهبر انقلاب به شعر و ادب فارسی و سخن گفتن فصیح و بلیغ و نگارش شیوا و ادیبات ایشان بر کسی پوشیده نیست. ایشان گسترش زبان فارسی در دنیا را یکی از آرزوهای دیرین خود می‌دانند چرا که آن «یکی از آروزهای دیرین من، دنبال کردن همین کار است (گسترش زبان فارسی در دنیا)؛ این آرزو بحمدلله در حال برآورده شدن است و رور به روز ان‌شالله پیش خواهد رفت؛ چون کلمه‌ی طیبه‌ای است و اصل ثابتی دارد و همچنان که خدای متعال وعده فرموده است: «أَلَم تَرَ کَیفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا کَلِمَةً طَیِّبَةً کَشَجَرَةٍ طَیِّبَةٍ أَصلُها ثابِتٌ وَفَرعُها فِی السَّماءِ» زبان فارسی چنین وضعیتی دارد و ان‌شالله اصل ثابت و فروع و شاخه‌ها و گستره‌ی وسیعی در همه جای عالم خواهد داشت و جهانیان از این زبان استفاده خواهند کرد».
در همین خصوص دکتر غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره‌ی چرایی و چگونگی تسلط رهبر انقلاب بر ادبیات فارسی این چنین می‌گوید: «احاطه‌ی ایشان بر ادب فارسی و توانایی‌های زبانی ایشان یک امر استثنایی است و نتیجه‌ی تحصیلات عادی حوزوی نیست. در زمانی که آقای خامنه‌ای جوان بودند و در حوزه‌ی علمیه فقه و اصول می‌خواندند، درس و بحثی تحت عنوان زبان فارسی یا ادبیات فارسی یا نویسندگی یا حتی شعر به‌ صورت رسمی در حوزه نبود. حوزه‌ی امروز که در آن فعالیت‌های ادبی هم جایی دارد، بسیار فرق دارد با حوزه‌ی پنجاه سال پیش.»

از همین روی انتشارات انقلاب اسلامی به کوشش دکتر محمدحسین مقیسه به اولین جستار در زبان و ادبیات فارسی که به بازتاب گوشه‌ای از دیدگاه‌های ادبی رهبر انقلاب اختصاص یافته است، می‌پردازد. کتاب «امین زبان و ادب فارسی»، مجموعه بیانات و راهکاری‌های عملی و علمی رهبر انقلاب در خصوص موضوع زبان فارسی است که نشان‌دهنده‌ی توجه ویژه‌ی ایشان به این زبان است.

کتاب متشکل از هفت فصل است که ابتدا از بیانات رهبر انقلاب درباره‌ی ویژگی‌‌های زبان فارسی شروع می‌شود و در ادامه به بیانات رهبر انقلاب درباره‌ی تاریخ زبان و ادبیات فارسی، حال و روز زبان فارسی، موانع، سستی‌ها و راهکارها، وظایف رسانه‌ها، سازمان‌ها، شیفتگان زبان و ادبیات فارسی، آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در ایران و جهان، زبان فارسی و ویرایش و درواژه‌ها از منظر رهبر انقلاب می‌پردازد.

علاقه‌مندان برای اطلاع از نحوه‌ی تهیه‌ی کتاب فوق می‌توانند با شماره‌ تلفن‌های ۶۶۴۹۳۵۴۸-۰۲۱ و ۶۶۴۸۳۶۹۵-۰۲۱ تماس حاصل نمایند یا به پایگاه اطلاع‌رسانی www.book-khamenei.ir مراجعه کنند.




نوع مطلب :
برچسب ها : معرفی کتاب امین زبان و ادب فارسی،
لینک های مرتبط : امام خامنه ای مدظله العالی،
          
شنبه 27 شهریور 1395

فاجعه منا

بازخوانی تدابیر و اقدامات رهبر انقلاب در پی شهادت حجاج در فاجعه منا؛

اطلاع‌نگاشت | فاجعه منا

جان‌باختن هزاران مسلمان در مراسم حج سال ۱۳۹۴، اندوهی بزرگ برای دنیای اسلام پدید آورد که به گفته‌ی حضرت آیت‌الله خامنه‌ای «انسان نمی‌تواند لحظه‌ای خود را از این غم فارغ بداند». ۱۳۹۴/۷/۵
تدابیر رهبر انقلاب اسلامی در پی این فاجعه‌‌ی مصیبت‌بار باعث جلوگیری از ادامه‌ی موذیگری سعودی‌ها شد. پایگاه اطلاع‌رسانی KHAMENEI.IR ابعاد فاجعه‌ی منا در بیانات رهبر انقلاب و تدابیر ایشان را در این اطلاع‌نگاشت مرور می‌کند.


[نمایش تمام تصاویر]|[دریافت تمام تصاویر (Zip)]







نوع مطلب :
برچسب ها : فاجعه منا، حکام سعودی عربستان؛ حجاج؛ #فاجعه_منا_۹۴؛ اطلاع‌نگاشت (اینفوگرافیک)؛،
لینک های مرتبط : امام خامنه ای مدظله العالی،
          
چهارشنبه 24 شهریور 1395

حج را به یک سفر زیارتی-سیاحتی فروکاسته‌اند

حضرت آیت‌الله خامنه‌ای : حکام سعودی حج را به یک سفر زیارتی-سیاحتی فروکاسته‌اند. ۹۵/۶/۱۲




نوع مطلب :
برچسب ها : حج را به یک سفر زیارتی-سیاحتی فروکاسته‌اند،
لینک های مرتبط : امام خامنه ای مدظله العالی،
          
چهارشنبه 24 شهریور 1395

دیدار مسئولان ستاد سرشماری نفوس و مسکن با رهبر انقلاب

  • رهبر انقلاب در دیدار مسئولان ستاد هشتمین دوره سرشماری نفوس و مسکن: آمار و اطلاعات دقیق، متمرکز و علمی، پایه‌ی اصلی در تصمیم‌گیری کارآمد برای کشور است/ همه‌ی مردم عزیز در طرح سرشماری شرکت و اطلاعات دقیق را بیان کنند.
  • رهبر انقلاب: اختلاف در آمارهای مراکز آمار «بلایی بزرگ» است/ گاهی مراکز مختلف درباره‌ی نرخ بیکاری یا تورم و رشد اقتصادی، آمارهای متفاوتی بیان می‌کنند که موجب بی‌اعتمادی در مردم می‌شود/ باید منشأ این دوگانگی‌های آمار بین دولت‌های مختلف مشخص شود/ دستکاری در آمار، گناهی کبیره است/ آمار باید از یک مرکز و با شیوه‌ی علمی و مورد توافق ارائه شود.
  • رهبر انقلاب: رشد جمعیت چهار درصدی در دهه ۶۰، نیاز به علاج داشت که علاج آن، همان سیاست‌های کاهش جمعیت بود اما تداوم این سیاست‌ها باید متوقف می‌شد، زیرا مشکل پیری جمعیت، علاج ندارد/ اگر آمارِ بهنگام داده می‌شد، تداوم غلط سیاست‌های کاهش جمیعت رخ نمی‌داد.





نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط : امام خامنه ای مدظله العالی،
          
چهارشنبه 24 شهریور 1395





موضوعات
پیوند روزانه
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی